| RSS
Четверг
02.05.2024, 07:15

КИЕВСКИЙ КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ОРХИДЕЙ

Главная ФотоальбомРегистрация Вход
Вас приветствует Киевский клуб любителей орхидей! Приятного времяпровождения!
        
       
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Форум » Вас привествует Киевский клуб любителей орхидей! » Добро пожаловать! » Основные ошибки форумчан в грамматике (Правила грамматики)
Основные ошибки форумчан в грамматике
ЛасуняДата: Четверг, 03.03.2011, 23:36 | Сообщение # 91
НИ ДНЯ БЕЗ ФОРУМА
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 1104
Репутация: 14 []
Статус: Никого нет дома
Город: Белая Церковь
Награды: 101
Quote (Leno4ka73)
Что касается суржика, он есть в каждой стране: и в России, и в Америке, и Бог знает где еще.

Суржик - это неконтролируемое смешивание русских и украинских слов, а то что в других странах, это диалект.
 
Leno4ka73Дата: Четверг, 03.03.2011, 23:44 | Сообщение # 92
СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 769
Репутация: 110 []
Статус: Никого нет дома
Город: Лисичанск
Награды: 173
Quote (Ласуня)
Суржик - это неконтролируемое смешивание русских и украинских слов, а то что в других странах, это диалект.

может быть, спорить не стану. Пишу то, что слышала, по тому же "ящику, в который уставилась молодежь, вместо того, чтобы книги читать" :D
 
ЛасуняДата: Четверг, 03.03.2011, 23:50 | Сообщение # 93
НИ ДНЯ БЕЗ ФОРУМА
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 1104
Репутация: 14 []
Статус: Никого нет дома
Город: Белая Церковь
Награды: 101
Quote (Leno4ka73)
вместо того, чтобы книги читать"

да. с этим у молодежи проблема, сыну 16, говорю ему про книги, а он не понимает зачем тратить время, если можно просто фильм посмотреть, а любое сочинение в инете скачать и не мучаться :D
 
ДжинаДата: Пятница, 04.03.2011, 00:16 | Сообщение # 94
ЗВЕЗДА ФОРУМА)
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 3680
Репутация: 510 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 598
Quote (lena-mal)
Даже считающие себя супер грамотными допускают ошибки

Абсолютно верно. Знаете что меня лично раздражает больше чем грамматические ошибки? Меня раздражает что кто-то, далеко не литературный редактор по профессии, назначает себя судьей и делает замечания, поучает других. Давайте будем терпимыми друг к другу и каждый будет совершенствовать лично себя а не других. Мы разные и это нормально.



Я - женщина творческая, хочу - творю, хочу - вытворяю.
 
lena-malДата: Пятница, 04.03.2011, 00:24 | Сообщение # 95
СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 753
Репутация: 21 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 75
Quote (Джина)
Давайте будем терпимыми друг к другу и каждый будет совершенствовать лично себя а не других. Мы разные и это нормально.

+100000000 :*

 
ksanka2005Дата: Пятница, 04.03.2011, 10:20 | Сообщение # 96
СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 870
Репутация: 10 []
Статус: Никого нет дома
Награды: 35
Знаете, а я не могу согласиться с тем, что тема должна быть закрытой. Ведь правила, если есть такое желание, можно и в учебниках почитать. Для этого отдельной темы в форуме не надо.
НО! Когда люди общаются и делают акценты на чем-то, это уже больше запоминается, чем правило из учебника. Вот мы, например, только благодаря этой теме решили, что "фалик" - это и правильно, и красиво! Хотя, лично у меня, были сомнения в правильности такого написания. Но ,услышав мнения других людей, я теперь твердо уверенна, что такое написание правильное.
Что правда, так это то, что нужно быть мягче и деликатней в высказываниях - так это не только в этой теме, но и во всех остальных, и в жизне. Иногда бывает вырывается - нужно просто успокоится и сделать для себя вывод, а главное помнить: мы здесь не для того, чтобы ссориться или обижать (пусть даже и не умышленно). Мы все разные и нужно быть терпимей. (Если уж, в крайнем случае, не получается быть терпимей, можно просто ограничить общение с человеком, свести до минимума и не грузить форумчан своими выяснениями) Я лично для себя недавно пришла к такому правилу - и поверьте, так жить на много проще :*


ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!!! я узнавала :)
 
VeronjaДата: Пятница, 04.03.2011, 14:27 | Сообщение # 97
ЗАГЛЯНУВШИЙ
Группа: ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
Сообщений: 10
Репутация: 0 []
Статус: Никого нет дома
Город: Львов
Награды: 3
На 100% погоджуюсь з Liliea на рахунок мови.Може озветься хтось ,кому на російському форумі перекладали з російської на українську? І якщо я, говорю виключно за себе ,пишу російською -то тільки з поваги до свого російськомовного співрозмовника.Я добре розумію російську мову ,і дуже хочеться вірити ,що в Україні також, розуміють українську мову.По крайній мірі до цьго часу мовних непорозумінь не було. А питання грамотності-це вже ,як хто вміє.

Перевод
На 100% соглашусь с Лилиеа по поводу языка. Может, кто-то отзовется, кому на русском форуме делают переводы на украинский? И если я, говорю исключительно на свой счет, пишу на русском языке - то только из уважения к своему русскоязычному собеседнику. Я хорошо понимаю русский язык, и очень хочется верить, что в Украине тоже его понимают. По крайней мере, до этого момента языковых недоразумений не было. А вопрос грамотности - это уже кто как умеет.

 
ДжинаДата: Пятница, 04.03.2011, 15:48 | Сообщение # 98
ЗВЕЗДА ФОРУМА)
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 3680
Репутация: 510 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 598
Государственный язык все обязаны знать без вариантов а вот каким языком пользоваться в быту и в общении каждый пусть решает сам. Хватит эмоций. Свободу выбора никто не отменял и это святое Если сайт только для русскоязычных, то это должно быть прописано где-то на самом видном месте. И почему вы убеждены что все только или украинцы или русские? Я вот по национальности белоруска, владею двумя языками но думаю по-русски поэтому и пишу по-русски.
Если тема о правилах правописания, то надо обсуждать только эти правила. Если тема об отношениях к проблеме языка, то не стоит ее позиционировать как "правила грамматики" :p



Я - женщина творческая, хочу - творю, хочу - вытворяю.
 
flowerДата: Пятница, 04.03.2011, 15:55 | Сообщение # 99
ЭТО МОЙ ДОМ
Группа: АДМИНИСТРАТОР
Сообщений: 43605
Репутация: 465 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 597
Quote (Джина)
Государственный язык все обязаны знать без вариантов

Нина Алексеевна, согласно статистике сайта у нас не только Украина просматривает форум
Украина 658 49.3% 1130 53.1% 977.4 49.5% 1032.4 51.9%
Российская Федерация 423 31.7% 607 28.5% 592 30.0% 620.9 31.2%
Соединенные Штаты 66 4.9% 88 4.1% 85.8 4.3% 44.9 2.3%
Другая 55 4.1% 82 3.9% 68 3.4% 92.4 4.6%
Беларусь 42 3.1% 91 4.3% 55.4 2.8% 67 3.4%
Германия 13 1.0% 21 1.0% 21.6 1.1% 20.7 1.0%
Казахстан 10 0.7% 20 0.9% 18.6 0.9% 18.9 0.9%
Молдова 10 0.7% 9 0.4% 10.6 0.5% 11.1 0.6%
Латвия 8 0.6% 11 0.5% 11.8 0.6% 11.9 0.6%
Польша 6 0.4% 7 0.3% 6 0.3% 7.1 0.4%
Болгария 3 0.2% 2 0.1% 2.2 0.1% 1.9 0.1%
Китай 3 0.2% 1 0.0% 9.8 0.5% 1.6 0.1%
Эстония 3 0.2% 6 0.3% 6 0.3% 8 0.4%
Литва 3 0.2% 6 0.3% 6 0.3% 3.4 0.2%
Румыния 3 0.2% 4 0.2% 1.2 0.1% 2.3 0.1%
Армения 2 0.1% 4 0.2% 0.2 0.0% 2.4 0.1%
Финляндия 2 0.1% 3 0.1% 1.8 0.1% 1.9 0.1%
Грузия 2 0.1% 3 0.1% 2 0.1% 2.4 0.1%
Греция 2 0.1% 0 0.0% 0.8 0.0% 0.9 0.0%
Израиль 2 0.1% 2 0.1% 5.2 0.3% 2.7 0.1%
первая колонка в цифрах это кол-во человек смотрящие форум. на остальное не обращайте внимание. облом стирать.
 
SelestinaДата: Пятница, 04.03.2011, 15:59 | Сообщение # 100
ПРИБИВШИЙСЯ
Группа: Нам такие не нужны!
Сообщений: 160
Репутация: -1 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 9
Читаю-удивляюсь ... промолчу уже о том, что от украиноязычных пользователей требуют изъясняться не на родном языке, а на том, который удобен каким-то "другим людям", которые, либо за 20 лет независимости не потрудились выучить, либо живут так далеко и так мало обучены интернету, что не знают, где в гугле переводчик, либо банально ленятся напрягаться и требуют напрячься всех остальных.
Но не могу не отметить другого ... модераторы форума, занятые люди, семейные, работающие, ухаживающие за внушительными коллекциями орх, согласны бросить все свои дела, дабы удовлетворить чью-то прихоть: искать по всему форуму посты на украинском, строчить их перевод. Скажите, вам оно надо? А зачем вам оно надо?


 
dimkauaДата: Пятница, 04.03.2011, 16:02 | Сообщение # 101
ПУСКАЮЩИЙ КОРНИ
Группа: СВОЙ ЧЕЛОВЕК
Сообщений: 384
Репутация: 23 []
Статус: Никого нет дома
Награды: 53
Наташа, вы ерундой занялись и только, осталось написать на шапке форума "мы говорим по-русски"!

Моя коллекция
 
flowerДата: Пятница, 04.03.2011, 16:06 | Сообщение # 102
ЭТО МОЙ ДОМ
Группа: АДМИНИСТРАТОР
Сообщений: 43605
Репутация: 465 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 597
Selestina, а Вы когда погуглите и нарветесь на не русскоязычный сайт по орхидеям, увидите что-то для себя интересное, а понять не можете, т.к. там китайский или испанский или еще какой, я например не особо отличаю китайский от японского и т.д. даже не знаю порой каким переводчиком нужно воспользоваться. даже если и через переводчик, то простите, такая хрень получается.
Quote (Selestina)
либо за 20 лет независимости не потрудились выучить

а если им не нужен украинский язык, то зачем его учить. зачем мне учить беларусский например, хотья и работаю в белорусской компании, но у нас почему-то все белоруссы-контрактники только на русском изъясняются и фирма всю деловую переписку только на русском языке ведет и что?
 
SelestinaДата: Пятница, 04.03.2011, 16:11 | Сообщение # 103
ПРИБИВШИЙСЯ
Группа: Нам такие не нужны!
Сообщений: 160
Репутация: -1 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 9
flower,
не горячитесь, можно долго выдумывать ситуации о том, что мне вынь да положь понадобиться прочесть что-то на китайском сайте, или кто-то 20 лет не смотрит телевидение, не читает газет и не ходит в магазин, потому что там встречаются украинские слова, которые ему не нужны, так как на работе он говорит по-русски, но это не интересно, так как суть вопроса не меняется, в частности моего вопроса, напомню: для чего занятым взрослым людям подменять гугл?




Сообщение отредактировал Selestina - Пятница, 04.03.2011, 16:12
 
flowerДата: Пятница, 04.03.2011, 16:14 | Сообщение # 104
ЭТО МОЙ ДОМ
Группа: АДМИНИСТРАТОР
Сообщений: 43605
Репутация: 465 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 597
Selestina, а меня например раздражает, когда российский фильм начинают переводить на украинский. идет русский разговор и параллельно украинский перевод. супер, так и хочется дальше его смотреть.
вообще это тема именно о грамотности форумчан, а не о дискриминации какого либо языка или страны.
 
АмфораДата: Пятница, 04.03.2011, 16:22 | Сообщение # 105
ПУСКАЮЩИЙ КОРНИ
Группа: Нам такие не нужны!
Сообщений: 415
Репутация: 4 []
Статус: Никого нет дома
Город: Киев
Награды: 58
Quote (flower)
а меня например раздражает, когда российский фильм начинают переводить на украинский

+1000000000 :D


Ира
066-1-605-603
097-056-85-19
 
Форум » Вас привествует Киевский клуб любителей орхидей! » Добро пожаловать! » Основные ошибки форумчан в грамматике (Правила грамматики)
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024